admin 發表於 2021-3-29 21:15:47

70年来,國人都學過這些英語教材...看到這些好熟悉!

English textbooks have gone through dramatic changes since the f淡斑方法,ounding ofthe People's Republic of China in 1949.

开國70年以来,中國的英語教诲履历了坎坷的变革。在其变革进程中,课本作為施行英語讲授的重要前言,也跟着期間的变革而变革。

 1. 1949-1976

For older generations in China, the primary foreign language they werefamiliar with was usually not English, but Russian.

在很多老一辈國人的印象中,他们熟知的第一外語并不是英語,而是俄語。

In the early years of People's Republic of China, China learned from theformer Soviet Union and developed its own educational system. English was stilltaught in some secondary schools, but Russian was the preferred language.

新中國建立后,我國鉴戒前苏联教诲履历,成长新中國的教诲奇迹。英語依然在平凡中學继续开授,可是俄語力压英語。

At that time, most冷凍艙, secondary schools actively promoted Russian language,and English was temporarily taught in some schoo祛湿茶,ls only if there were noresources to teach Russian.

按照那時的教诲规划,中學踊跃推動俄語教诲,英語只在不具有俄語前提下临時傳授。

1956年,周恩来总理指出:“必需扩展外國語的讲授,必需扩展外國首要册本的翻译事情。”

昔時7月,教诲部决议由人民教诲出书社出书初中、高中英語课本,其部門内容為前苏联中學英語课本。此中,训斥本錢主义种族轻視和拜金主义价值观的文章是政治主題的一大类型。
頁: [1]
查看完整版本: 70年来,國人都學過這些英語教材...看到這些好熟悉!