admin 發表於 2021-3-29 20:59:58

谁為英語狂__览潮網

2008年奥运會前夜,新加坡导演莲·派克(Lian Pek)在北京拍摄了一部50分钟的记载片,向西方观众展示了中國人學英語的独特气象:

在胡同里,两个70多岁的白叟对峙用英語对话,接不下去的時辰脸憋得通红;出租車上,司機操纵等红灯的間隙听讲授播送,边开車边练白话;在全聚德,饭馆司理在包間里支起了白板,教辦事員念“Here's the menu”;在黉舍里,满操场的學生被一个叫李阳的中年人指导着,猖獗地挥動着手中的英語讲义……

這类种独特乃至诡异的气象,是奥运會前北京市民猖獗进修英語的缩影。這部记载片定名為《Mad about English》——翻译成中文就是“我為英語狂”。當片子在海外上映后,ScreenAnarchy網站上一名影评人如许评价:刚起头看的時辰,你可能會有点兒诧异,看到最后時,你可能會感触惧怕!

這不是中國英語热第一次吓到外國人了。早在1999年,导演张元就拍摄了一部记实长片,叫做《猖獗英語》,在外洋引發了颤動。電影将李阳刻画成一个宗教式狂热煽惑份子,以致于宾夕法尼亚大學傳授Amber Woodward撰写了一篇91页的论文,援用大量片子截圖,把它们跟希特勒和纳粹党的照片做比拟。

這些讓老外感触惊讶的狂热场景,中國人却已司空见惯,“學英語”乃至已上升到一种文化征象,好比在春晚舞台上,學英語的桥段是小品常客:1999年,赵丽蓉用唐山口音背诵:“颔首yes摇头no,来是come去是go”;2008年,宋丹丹答复说茶的英文是tea,赵本山顿時抢答,说绿茶的英文是绿tea。

对付中國人来讲,英語从一門纯真的交换东西,成长到影响亿万人的文化征象,那些掩埋在汗青灰尘里的古怪履历,远非一門说话的变迁那末简略。

1.从俄語,到英語

1949年1月,北平解放,改天换地。

昔時2月,由华北结合大學與北方大學归并而来的华北大學进驻北京城。随后,华北大學二部外語系與外事黉舍归并,黉舍更名為外國語黉舍,5年后又改名為北京外國語學院。多是溟溟中早就写好的脚本,這所大學在往后70年英語教诲的沧桑变化中,划刻出一道镌骨的陈迹。

不外在新中國創建之初,老年老的俄語才是见义勇為的第一外語。往上追溯,北外的前身也是位于延安的中國人民抗日军事政治大學俄文大队。

虽然那時教诲部划定英語與俄語應等量齐观,但在社會层面,革命导師列宁的说话要比帝國主义的拉丁字母光采的多。同時,在向苏联“一边倒”的交际布景下,新中國各項奇迹都得向苏联进修,各范畴的互助必要解除说话停滞,懂俄文变得時兴又抢手,因而各大高校纷繁开设俄文专業。

站在食品链顶尖的,是北京俄文专修黉舍的留苏豫备部。在50年月,可以或许经由過程测验和层层政治审查,进入這所位于醇亲王府的俄語专科黉舍进修,是件非常名誉的事。比拟之下,英語则是名不虚傳的小語种、“帝國主义的说话”,就连那時的初中生也廣泛不肯进修英語,常常请求黉舍改教俄語。

陪伴着中苏瓜葛的蜜月期,俄語教诲也陆续正规化、轨制化,到1952年末,天下已創建了8所俄文专科黉舍。為了弥補俄語師资的不足,那時很多英語教員颠末自學和简略的培训,起头转行傳授俄語。此次英語西席“英转俄”的大改行,再度拉低了英語師资程度,讓英語教诲落井下石。

那時谁也不會想到,1956年的苏共第二十次代表大會,間接扭转了英語在中國的职位地方。昔時2月25日,時任苏共中心第一布告赫鲁晓夫做了題為《否决小我崇敬及厥后果》的陈述,对斯大林剧烈批评,又对本錢主义和社會主义之間的冲突举行了点窜。苏共的二十大集會,成為了以后中苏反目的导火索。

苏共二十大,1956年

4个月后,中國教诲部便公布了《關于中學外國語科的通知》,夸大“改良俄語讲授外,還必需注重扩展和改良英語讲授”。并划定昔時秋天,師资前提较好的地域就从高一起头增设英語课,初中一年级也要在1957年起头规复外語讲授,并将俄語和英語的比例定為1:1。

到了1958年,高考也规复了外語测验,虽然成就不计入正式分数,但也从必定水平上促成了中學的外語讲授。不少改行傳授俄語的西席,又一次“俄转英”,从新回到英語讲堂。虽然职位地方有所规复,但履历了這两次大改行以后,中邦本就亏弱的英語師资受到繁重冲击。

犹如阿谁時代共和國的运气同样,英語教诲的挫折還远没有竣事。

2.从挫折,到動荡

1958年,赶英超美,亩產万斤。

在一片跃进海潮中,教诲界也掀起了一股“教诲大革命”。時任中宣部部长陆定一提了一个“九年一向制”讲授方案——即六岁收學,學九年,结業時就可以到达大學一年级的英語程度。教诲部随即拜托北師大外語系编写课本,那時很多師大本科生乃至提早结業,跟教員一块兒编写“九年一向制”英語讲义。

這批北師大家生在没有纲领和参照的环境下,采纳大兵团作战的方法焚膏继晷战役,一周内就编出了一套18册讲义。课本是简略粗鲁的“選-译-注”方法,内容充溢着“Long live Chairman Mao ”“Chairman Mao is the red sun in our hearts ”等革命标語。

厥后,這套课本的前三册在个体黉舍试用以后便遏制利用,整套讲义成為了一堆废纸。

在大张旗鼓的“教诲大革命”以外,新中國第一代说话教诲家也在举行着摸索。1958年,北外傳授高厚堃开辦了中國第一本英語进修类杂志——《英語进修》,刊行量最高時到达過两万册。往后回想起這段履历時,高厚堃曾说,

“《英語进修》是大跃进的產品,却没有凑热烈放卫星,去喊甚麼赶超,提甚麼指标,它带着的是踏踏实实和深奥的微笑。”

60年月初,跟着极左思潮被改正,“教诲大革命”也被“调解、巩固、充分、提高”的八字目标替换。新纲领的下發讓北外又一次肩负起了课本体例的使命,曾在牛津大學攻讀英國文學的许國璋傳授承當起了新课本的体例事情,跟他并肩作战的另有北大的俞大絪和复旦的徐燕谋。

许國璋英語(1979年重印本)

1963年秋日,風行中國英語讲授范畴几十年的许國璋《英語》正式问世,前四册由许國璋编写,俞大絪和徐燕谋别离编写五六與七八两册。

虽然初版课本還带着浓厚的期間印记,好比内里有“上个月咱们到大兴县的村落去劳動”如许的期間語句,另有课程末尾雷同“在咱们國度里,學生不但要从书籍上进修,也要向劳動听民进修”的特点总结,但其实不故障這套课本在天下大學的風行。

因為太受接待,這套课本厥后就被人们索性称作《许國璋英語》,虽然他只是编者之一。

1964年10月,在周恩来的主持下,中心出台了《外語教诲七年计划纲领》,再度对英語教诲举行了强化,将英語和俄語的讲授比例调解到2:1,并明白划定英語為外語教诲中的第一外語。在履历一系列政治迂回后,英語在讲授中的职位地方终究以红头文件的情势被确立。

但谁也没能想到,汗青再度和這些探路者开了一个残暴的打趣——1966年,十年骚乱起头,《许國璋英語》的高中三册没来得及出书,他本人就和高厚堃一块兒被打成為了“反動學術权势巨子”,外語教诲也蒙受了没顶之灾。在往后的悼辞中,闻名说话學家季羡林如斯回想道:

“傳闻他(许國璋)被打成為了外院(今北京外國語大學)‘洋三家村’的大老板。中國人作诗词,讲求对偶,‘四人帮’一伙固然目不识丁,咱们老祖宗這个遗產,他们却虔诚地担當下来了,既有‘土三家村’,必有‘洋三家村’。國璋等三个外院闻名的英美说话文學的傳授,适逢其會,忉蒙看重,因而一个虚无缥缈的‘洋三家村’就呈現在大字報上了。”

十年骚乱早期,新中國前17年在教诲范畴获得的成就被周全否認,“停课闹革命”和“外語特别论”使得外語教诲受到空前粉碎。包含《许國璋英語》在内出书物通通成為了“封资修”,被造反派贴上了封条,高厚堃开辦的《英語进修》杂志“甚麼都不敢登载”,只对外称没有消息纸,被迫停刊。

阿谁年月,整其中國的外語教诲根基处于障碍状况,北京外國語學院乃至被迁到了湖北沙洋,辦起了五七干校。

到了1972年,政治情势又一次產生了变革。中國重返结合國、尼克松访华,使得外語、特别是英語讲授的需要性再度得以表現。那年8月,北外从湖北迁回了北京,高厚堃则随着北外英語系主任吴景荣傳授,起头介入《汉英辞书》的编写事情。

國务院随后公布了最高魁首“外語仍是从小學學起好”的語录,天下范畴内又开启了一轮开设小學外語课的高潮。

但這个进程依然有频频。1973年,河南省唐河县马振扶公社一位叫做张玉勤的女生,在某次外語测验中,在答卷上写了一首诗,此中前四句是:“我是中國人,何须學外文,不會ABC,也當交班人。” 张玉勤厥后被教員批判后,跳水库自尽。此過后来被四人帮上纲上线,连累了无数人。

并且英語课程固然获得规复,但课本照旧单方面凸起政治性,很难讓學生真正把握英語。翻译家舒云亮在回想本身十年骚乱時代學英語的履历時,称本身初中结業的時辰,感受只學會了26个字母和“毛主席万岁”,连現在几近人人都能说的“Yes”“No”和“OK”都浑然不知。

1976年,現任哈佛大學亚洲钻研中間主任托尼·赛奇曾以互换學生的身份,来到南京大學。他厥后回想说:“本地人对咱们很是好奇,盯着咱们看,但若你想去搭话,他们就會远而避之——他们認為和外國人措辞是一件很是伤害的事。搭乘大众汽車時,只要看到咱们在等車,他们就會顿時讓出一条路来,讓咱们先上車、坐下,接着,他们才一哄而上。在車上,中國人會和咱们连结間隔,固然車上永久都那末拥堵,但咱们身旁5米范畴内总有空地。”

在阿谁特别年月,英語不成防止的被打上意识形态的烙印,即使进修英語,也是“斗争的必要”。被政治标語裹挟的英語教诲,在十年骚乱時代几近没有任何成长。

3.从回暖,到升温

1978年,鼎新开放,万物苏醒。

年头,《北京日報》登载了一篇題為《以革命导師為楷模尽力把握外國語》的文章。文中称:“尽力把握外國語這个兵器,為把我國扶植成為伟大的社會主义强國进献本身的气力。”

一样在這一年,陪伴着高考规复,被列入高考科目标英語再也不是“帝國主义的说话”,也再也不是“革命斗争的兵器”,而是成了年青懵懂的共和國公民接触世界、领會世界的首要东西。

高考、钻研生测验和鼎新开放后公派留學生的提拔前所未有的激起了全社會的英語进修热忱,人们一边进修英語,一边对着外面的世界伎痒。尘封了10年之久的《许國璋英語》则再度成為商务印书馆最脱销的出书物之一。

在海外@课%8Bw14%本大范%3941Z%畴@进入中國前,《许國璋英語》几近是英語课本的代名词,以致于每重印一次,天下各地新华书店都抢着来定货,商务印书馆王府井門市部每次开售此书,更是热烈不凡,門市部小小的空間里挤满了人,挤不进来的购书讀者只能在門市部外面向南北双侧排起长队。

到了90年月,不少英語補習班的告白都直接将课本名称简化為“许國璋一二”、“许國璋三四”。

《英語进修》杂志一样在1978年复刊,刊行量很快就到达50万份。跟着社會情况的开放,《英語进修》的選稿范畴也逐步扩展,封底起头陆续登载高厚堃译编的莎士比亚名剧《奥赛罗》的插曲《柳叶之歌》,和苏格兰民歌《交情地久天长》。哪怕在几年前,這也是没法触碰的忌讳。

高厚堃在十年骚乱時代介入编辑的《汉英辞书》,也由商务印书馆印行,虽然字里行間仍然带着十年動荡的陈迹,但辞书的過细與周全一样有目共睹。至此,新中國终究有了一本與英文世界沟通的东西书。

80年月,人们进修英語的渠道也再也不仅限于书籍和播送。1982年,北京外國語學院的胡文仲與英國西席凯特,起头同伴主持中心電視台的英語讲授节目《Follow Me/跟我學》。這是海外原版课本第一次进入中國,讓那時還看不到几多電視节目标中國人大开眼界。

每周2、4、六下战书,好坏影象里的胡文仲和凯特,是那時@很%d9x27%多大都%zr6Z6%會@家庭在《许國璋英語》以外的又一个期間印象,也是阿谁年月中國巴望领會、接触世界的特写镜头。北外也在80年月初陆陆续续开班了外國留學生汉語深造部、國际文化交换辦,并增设了对外汉語专業。

高考政策的变革也是社會愈發器重英語进修的首要身分,从1979年到1982年,高考外語成就记入总分的比例从10%一起爬升到70%,从1983年起,则按100%记入总成就,托福测验、四六级测验和考研英語也在80年月路西引入。自此,英語起头切确切实的摆布无数中國人的运气,直到今天。

“常识就是气力”——贸易與思惟齐头并进的80年月,成绩了在電线杆上贴告白的俞敏洪和李阳的“猖獗英語”,李阳手拿话筒,用尽全身气力喊出的“Don’t be shy. Speak English loudly and crazily”在今天听来,仍然映渲染阿谁狂热的年月。

與西方世界隔断30喵樂餐包,多年后,學好英語、走出國門也成為了一代年青人的抱负。1985年,當局提出了支撑留學、鼓動勉励出國、往来来往自由的目标,一场前所未有的出國高潮囊括天下,第二年,自费留學的人数就冲破了10万人。在政治气力从平凡人的糊口中被抽离以后,英語作為扭转每一个中國性命运的最首要的东西之一,被推上了神坛。

九十年月初,為了可以或许提高干部步队的总体本质,体系体例内還曾掀起一场“三會”培训,此中三會指的就是會微機(電脑)、會驾驶和會外語。

1988年,在山东泰安召开的天下课本事情集會上,教诲部提出鞭策中小學课本鼎新,开启了英語课本“一刚多本”和中外合编课本的汗青。很快,人教社就跟英國朗文出书团体开展互助,互助编写英語课本,北外结業的刘道义密斯成為這套课本的中方主编,這套课本在也1991年正式出书。

因為凸起说话功效、寒暄能力等特色,這套课本带来的新的讲授理念也引领海内西席培训、教研事情等一系列变化。但刘道义本身也没想到的是,她在课本中设计的李雷與韩梅梅两个形象,多年后會超出讲义,成了一代人的团体回想。

李雷和韩梅梅

鼎新开放、跨國公司和出國热催生的是90年月的英語教诲财產化,1978年,中國出國留學总人数為860人;25年以后,這个数字就已增加到了41.39万人。那一年的《北京人在纽约》,浓缩的是纽交所的新东方、猖獗的英語和25年的抱负與汗水。

1994年9月11日,留劣等身著作的许國璋傳授因病治療无效,在北京去世,享年79岁。和他一同远去的另有昔時讀者抢购《许國璋英語》的空前盛况——“Long live Chairman Mao”的期間曩昔了,人们手上拿着的讲义,陆陆续续换成為了外研社出书的《走遍美國》與《新观点英語》。

在廣宽的河山上,英語培训機谈判補習班拔地而起,學英語已然不只是一种潮水,而是一个方兴日盛的财產。

4.从商機,到财產

1993年,经济提速,期間飞跃。

许國璋离世的前一年,台灣商人周至元单身来到北京,两年后,周至元的公司起头对外贩賣一种電子辞书產物,名字起得儒雅文艺,叫做“文曲星”。

比拟以前的一些高价教诲電子產物,台北按摩小姐,“文曲星”将電子辞书的售价从约2000元直接砍到了300元摆布。到了1999年,文曲星推出了具有發音功效的電子辞书PC500,15万的辞汇量、PC通信和428元的代价讓低价市场完全成了文曲星的囊中之物。到2003年,文曲星的累计销量跨越了2000万台。

在凶恶的文曲星眼前,竞争敌手好译通起头向高价市场摸索,并在统一年公布了内置牛津高阶字典的牛津2000,售价到达1280元。更大的辞汇量和更好的进修体验,讓牛津2000活着纪之交也取患了不俗的贸易战果,同時也印证了一个事理——只要能把成就搞上去,中國度长怎样都愿意费錢。

在阿谁“中國古迹”的年月,學好英語,就象征着更高的分数、更多的事情機遇和更好的来日诰日。不管是求职、仍是事情,英語都是挡在眼前的看門人。

2001年,中國参加世贸组织、北京“申奥”的乐成,沉醉在民族骄傲感里的中國人又一次學起了英語,這也是新中國汗青上最后一次全民學英語的高潮。

那年7月,教诲部颁布了《整日制义务教诲平凡高档中學英語课程尺度》,内里写道,“英語课程的进修,既是學生经由過程英語进修和实践勾當,渐渐把握英語常识和技術,提高说话現实應用能力的进程;又是他们磨砺意志、熏陶情操、拓展視线、丰硕糊口履历、开辟思惟能力、成长个性和提高人文素养的进程。”

這是新中國建立以来,第一次以文件的情势明白了英語课程不但仅只有东西性,并且另有人文性。依照“韩梅梅之母&rd降血壓藥,quo;刘道义的说法,在饰演了交际的东西、政治的东西和餬口的东西以后,英語总算得到了她應有的职位地方。

這份文件最直接的影响,即是海内的英語讲授和测验起头加倍器重學生的白话與听力程度,和英語课本中配套的磁带。恰是這盘磁带,繁华了一个新财產。

2001年,步步高推出了BK-796 型号的复讀機,240秒的的复讀時候和银灰色的形状讓它在浩繁同类產物中脱颖而出。為了敏捷拿下市场,步步高请来了昔時寶刀未老的施瓦辛格作為代言人,“步步高复讀機,學外語更易”的告白語,傳唱水平直逼“本年過年不收禮”。

教诲部發文一年后,天下复讀機销量就創下了1300万台的新记载,比拟三年前增加了四倍有余。那一年,天下市场又200多个廠家出產着近100种复讀機。陪伴张惠妹、李连杰接连成為代言人,段永平也开启了继dvd以后的又一段开挂之旅。

自此以后,“學英語”成為了各种数码產物屡试不爽的一个营销计谋——2014年,微软與中國互助方百事通先容旗下家用遊戲機“Xbox one”時,便偏重夸大了Xbox one“沉醉式的英語进修体验”,這讓人不由得想起了昔時的小霸王进修機。

新东方、文曲星、复讀機里的周杰伦和S.H.E,另有拎着粗笨的灌音機站在课堂門口的英語教員,成為80后90后芳华的一部門。

5.从中國,到世界

2008年,奥运揭幕,举國沸腾。

揭幕的前一天,莲·派克的记载片《Mad about English》在新加坡上映,中國人全民學英語的高潮,跟从者鸟巢上空的焰火脚迹和揭幕式上的人海演出,展如今了全球眼前。在電影里,一名80岁的老太太當真地对着镜头说:I love English.

Mad about English 镜头,2008年

在揭幕前,北京還搞了一次浩浩大荡的路牌纠错活動,好比發明“中华民族园”,英文路牌毛病地写成“Racist Park”(种族主义公园);而很多收费泊車场,被翻译成“Pee Park”(撒尿公园,错把Fee写成為了Pee)。

北京市當局在拿到主理权的第二年,公布了《北京市民讲外語勾當计划(2003-2008)》,随后各类各样的“英語100句”、“英語200句”乃至“奥运英語1000句”@起%Pu2r6%头大范%3941Z%畴@刊發。北京的哥脱口而出的“Hello”和餐厅里的双語菜单,成為了那场英語狂欢最朴实的解释。

與80年月分歧的是,前一次是中國人急迫的想要融入世界,這一次,是中國人站上了世界的舞台,讓世界熟悉中國。

听说那年奥运终结,看到國际奥委會主席罗格在北京奥运會终结式上利用的“Exceptional”一词被翻译成“无與伦比”后,《汉英辞书》的编者高厚堃给電視台打了一个德律風,说這个词應當翻译成“很是超卓”。老師长教師叫真道:

“exceptional一词的英文释义是unusually good,而不是incomparable,不信你查查?”

陪伴中國愈加深刻的融入世界,中國人也在缔造着英文新词,好比逐字翻译的中式英語“好久不见”的“Long time no see”,中國人常说的加油/add oil,都已成了尺度的英文词组。

中國综合國力的提高,陪伴着愈来愈频仍的國表里交换,英語进修也辞别了往日“全民活動式”的进修方法。

在一线都會,双語黉舍早已成為“勤學校”的意味,根本英語课本也愈来愈多的向“听”和“说”挨近,語法和写作的比重则在不竭低落。不少场所下,说一口流畅英語的Native Speaker,更能代表一种开放與人文的心情。VIPKID的开創人米雯娟曾在一篇文章中如许诠释“说话情况”:

“外語中不少场景都含有“弦外之音”,好比一小我说‘Coffee?’ 对方的答复可能不是尺度的‘Yes, it’s a cup of coffee.‘而是‘It would keep me awake all night.’而咱们習气的教科书式的对话,不少是漠視了這类弦外之音,形成為了一种不合适Native Speaker说话習气的教条方法。”

依照她的理解,學好英語最高效的法子即是在幼兒時代有着沉醉式的说话进修情况。在以往,如许的进修前提几近只能经由過程短時間或持久移居海外来得到。

而陪伴奥运會的到来,電脑和手機再一次变化了中國人进修英語的方法,只要连上彀络,随時随地學英語成了可能。经由過程片子、美剧和海外的電視节目,或是各类各样的收集课程,平凡人也有了更多渠道去接触原生的英語情况。

中國社會周全进入互联網期間催生了各行各業的繁华,在线教诲起头成為教诲行業的新亮点。借助挪動互联網、直播、大数据、AI等技能手腕,傳统的教诲模式起头变化,教诲资本得以冲破原本的款式@举%197A8%行大范%3941Z%畴@活動和分派。

2017年3月28日南京,由《中國日報》主理的一场英語角逐上,两位小選手Cindy和Elvis从通關层层海選进入总决赛的五十多名選手中脱颖而出,一举夺得本次大赛的冠、亚军,而两人可巧都是少兒在线英語进修平台VIPKID的學員,此中,来自北京的小朋侪Cindy的英語學龄唯一10个月。

這象征着,她从0接触英語起头,教員就是北美外教,课本就是基于美國小學英語课本开辟的在线课程。這在几十年前、乃至十年之前的中國,都是不成想象的。

這恰是當下中國人进修英語的写照。中國的00乃至10后,他们诞生在一个信息、產物、辦事都没有鸿沟的“数字世界”,在线教诲平台是他们进修外語“理所固然”的方法;而70、80后這批家长,這也是中國第一波接管完备义务教诲并享受互联網盈利的人群,他们对在线教诲的認同,既源于常识布局,更缘于实际需求。

借助互联網技能手腕,中國人进修英語正在履历一场重大的革命,新技能,新供應,新模式层见叠出。比方米雯娟开辦的VIPKID,将资本设置装备摆设的效力提高到了极致——平台上汇集了6万多名来自北美本土的资深西席,讓孩子待在家里,就可以在纯洁的说话情况中,一对一的开展英語进修。

而家长也无需费经心思在事情與家庭中艰巨的寻觅均衡,按照中科院《2017年中國在线少兒英語教诲白皮书》统计显示,比拟傳统英語进修模式,在线教诲整年帮忙中國度长节省1.46亿个小時,有用解决中國都會家长接送耗時耗力的痛点。

除都會孩子的英語进修方法產生了变化,那些身处偏僻村落、在傳统前提下没法有用得到教诲资本的孩子,也由于互联網而见到了曙光。

比方,四川省南充市蓬安县银汉镇久远小學,學生以留守兒童為主,全校没有专門的英語教員,孩子英語根本很差。2017年9月,在校长陈蓬珍的尽力下,黉舍接入了在线教诲平台,全校孩子第一次學到了原汁原味的英語。经由過程三个學期的进修,久远小學的孩子们英語均匀成就从30多分提高到70分。

2017年头,VIPKID启動了“村落公益英語课”項目,到如今,天下跨越1000所贫苦乡村塾校的3万多兒童有了全新的英語进修体验,教诲资本的普惠過程,在技能的鞭策下逐步成為实际。从這个角度讲,互联網带来的教诲资本的调配與平衡,意义和影响深远。

从讲义、播送、電視,到“文曲星”、复讀機,再到互联網带来的在线一对一讲授;从“帝國主义的说话”,到“Long live Chairman Mao”,再到愈来愈多的Native Speaker,褪去意识形态與功利色采的英語,回归了她最原始的意义:交换的东西,文化的载体,思惟的外壳。

英語在中國的职位地方变迁,是新中國70年来从贫苦波折,到开放繁华的缩影。咱们看待一門说话的立场,常常也是咱们看待开放的立场。

参考资料:

. Review of Mad About English,ScreenAnarchy,2008

. A Survey of Li Yang Crazy English,Amber Woodward,2008

. 百年沧桑與光辉,简述中國根本英語教诲史,刘道义

. 當咱们學英語的時辰咱们在进修甚麼:英語热三十年,叶飙,南边周末

. 新中國建立以来我外洋國说话教诲政策的成长與变化钻研,张志成

. 中國的猖獗的英語之路 外國导演眼中的中國英語,中國青年報

. 文曲星和它的遊戲期間,遊研社

. 寻章摘句穷一辈子,词译经典傳后人:访高厚堃傳授,北京外國語大黉舍友會

. 悼许國璋師长教師,季羡林
水微晶,

. 《汉英辞书》的曩昔、如今和将来,姚小平

文|饭统戴老板( 微旌旗灯号:worldofboss)

更多科技糊口相干信息,请存眷公家号“晓说通讯”(ID:txxxbwz)
頁: [1]
查看完整版本: 谁為英語狂__览潮網