清华版大學英語教材被指存36处错误 出版社回應
法制晚报·见解消息近日,有高校西席反應称,多本大學英語课本存在毛病,包含单词拼写毛病、語法毛病等。這位西席指出,清华大瘦身食品,學出书社《英汉互译实践與写作》中共计36個毛病,《大學英語写作》共计36個毛病。今朝,部門课本仍在利用或贩賣中。多本英語课本中存在毛病
這位大學前英語西席指出,日本壯陽藥,清华出书社出书的《英汉互译实践與技能(第四版)》一书中,存在多辦事实性毛病,好比英文與中文翻译不合错误應、单词拼写等。比方,第365页第二段中lighting一词拼写毛病,在翻译中,该位置翻译為“闪電般的”,准确的单词拼写應為“lightning”。
除此以外,有句子翻译毛病。比方,“China’s GDP reached 47.2trillion yuan , an increase of 9.2% over the previous year ; government revenue was 10.37 trillion yuan , an increase of 24.8% ; and the country’s grain output reached a record high of 571.21 mi減肚腩方法推薦,llion tons.”译文中写道“海内出產总值47.2万亿元,比上年增加9.2%;大众财務收入10.37万亿元,增加24.8%;食粮產量1.14万亿斤,再創汗青新高”。“很较着最后一個食粮產量那邊中英文不合错误應。”该英語西席反應称。
北京林業大學《大學英語写作》一书中,一样被指存在大量毛病。“第29页a valuable experiences,應當把experiences中的s去掉;第177页poplar應當成polar”等。
除以上罗列的两本书中的毛病,该西席還针對多本高校英語课本作出了质量阐發陈述,陈述中指出,“四川大學十二五國度级计划课本《21世纪大學英語利用型综合教程第2册》(复旦大學出书社2014修订版)共计20個毛病;贵州大學西席團體编写、院长王健芳主编《大學英語泛读教程第4册》(高档教诲出书社2016版)共计20個毛病;重庆水果酵素,大學外國語學院西席團體审订《大學英語視听新航路第2册》(重庆大學出书社2016版)共计42個毛病。”等等。
部門课本仍在售賣或讲授利用中
法制晚报·见解消息记者搜刮電商平台發明,该西席提出的清华大學出书社出书的《英汉互译实践與技能(第四版)》今朝仍在贩賣中。别的,在清华大黉舍内清华出书社书店中,该书仍在贩賣中,仅书架上就有十多本。
北京林業大學一名大二在校生接洽得悉,上述西席提出的《大學英語写作》一书仍在平常英語课上利用。
出书社回應:發明毛病可以發邮件 重印時會更正
3月29日上午,法制晚报·见解消息记者致電清华大學出书社,其事情职員称,此问题的呈現多是因為前期编纂進程中的疏漏、没有看到毛病。
该名事情职員称,读者發明课本中的毛病后,可以發送邮件给出书社邮箱,下一次从新印刷時编纂會核实、改正。“您可以把這本书的书名、书号都写到邮件里,您發明了甚麼毛病就在书上标注出来、發邮件,咱们這邊會举行响應的处置”。
頁:
[1]