小學英語课本中的“Wu Yifan”改名了?我们找到了最新的课本,發現...
錢江晚报·小時消息记者 金丹丹這几天,有外埠家长晒出了最新拿到的小學英語讲义,讲义中的一個戴眼镜的小男孩“更名”了,“Wu Yifan”酿成了“Wu Binbin”。
在《义務教诲教科书 英語》(PEP)小學英語讲义中,“Wu Yifan”是一名戴眼镜的爱笑男孩,是讲义中的重要脚色之一。
這几天,杭州也有很多小學拿到了放學期的新讲角鐵,义。
錢江晚报·小時消息记者看到了六年级下册的英語讲义(PEP)中,最前面的人消臭晶球,物先容里,已没有“Wu Yifan”的身影,而呈現了一個新的名字“Wu 艾灸治療,Binbin”。新人物和“Wu Yifan”长得挺像,也是戴黑框眼镜的大眼睛男孩。
在讲义里的“致同窗”中,以前的“吴一凡”也酿成了“吴斌斌”。
“有点好奇小朋侪们看到新书后會不會發明這個變革。”一名英語教員说。
客岁(2021年)8月3日,人民教诲出书社曾公布“關于人教版英語课本一汉語拼音人名的环境阐明”,暗示英語课本中利用汉語拼音名字和英文名字設計了说话進修勾當,內湖便宜辦公室,這些名字均為虚构,不指向任何详细的实际人物。“课本中利用的汉語拼音名字Wu Yifan,在配套西席用书中對應的中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年课本初版核定起头沿用至今,已20年,與近年才呈現在公家視線的某涉案艺人无任何联系關系。”
本文為錢江晚报原創作品,未經允许,制止转载、复制、摘编、改写及举行收集傳布等一切作品版权利用举動,不然本报将循司法路子究查侵权人的法令责任。
頁:
[1]